Band Photo

W pełni polska strona poświęcona w całości jednemu z największych zespołów w dziejach muzyki pop

GRACIAS POR LA MÚSICA

SERWIS
Strona główna
Jak korzystać ze strony?
Mapa strony
ZESPÓŁ ABBA
Historia
Członkowie
Albumy
Single
Składanki
Wideografia
Teledyski
Bootlegi
Książki
Utwory nieopublikowane
Tytuły robocze
Teksty piosenek
Kalendarium
ABBA na listach przebojów
Najbardziej znane covery
Karaoke
TRASY KONCERTOWE
Wprowadzenie
Trasa 1970/1971
Trasa 1973
Trasa 1974/1975
Trasa 1975
"ABBA w Studio 2" 1976
Trasa 1977
"ABBA In Japan" 1978
Music For UNICEF 1979
Trasa 1979 i 1980
"Dick Cavett Meets ABBA" 1981
"RODZINA" ABBY
Współpracownicy
Artyści związani
PONADTO NA STRONIE
Artykuły
Poradnik dla fana
Muzyczne inspiracje
INFORMACJE / INFO
Prawa autorskie / Copyright
Wspomóż serwis / Donate
Kontakt / Contact
Linki / Links

GraciasAlbum z piosenkami w języku hiszpańskim ukazał się w roku 1980, na krótko przed wydaniem albumu "Super Trouper". Pomysł na stworzenie płyty, wypełnionej w całości kompozycjami w języku hiszpańkim, powstał w wyniku znacznego powodzenia singli "Chiquitita" i "Estoy Soñando" (hiszpańska wersja "I Have A Dream") w krajach Ameryki Południowej i w Hiszpanii. Do już wydanych na singlach utworów dodano jeszcze kilka największych przebojów grupy oraz kilka piosenek, które z racji swych tytułów ("Hasta Mañana") lub nastroju ("Move On") idealnie pasowały do całości. Zwrócono się więc o pomoc w tłumaczeniu tekstów do Buddy'ego i Mary McCluskey'ów, pracowników RCA Records w Argentynie, zaś w trakcie sesji nagraniowych Agnetha i Frida były wspierane przez hiszpańską dziennikarkę Anę Martinez, która dbała o właściwą wymowę słów.

Ani Björn ani Benny nie byli zaangażowani w tworzenie płyty (w tym czasie przebywali poza granicami Szwecji, pisząc repertuar na album "Super Trouper"), produkcję powierzono Michaelowi B. Tretowowi, który dograł hiszpańskie wokale do zremiksowanych oryginalnych podkładów.

Nieobecność panów jest najbardziej słyszalna w utworze "Al Andar" (hiszpańska wersja "Move On"), w którym recytacja Björna w pierwszej zwrotce została zastąpiona wokalem Agnethy. Uznano bowiem, że w takiej formie piosenka będzie znacznie bardziej atrakcyjna dla słuchaczy.

Niektóre z utworów zmiksowanych przez Tretowa nieco różniły się od swych oryginalnych wersji, odzwierciedlając jego osobiste preferencje co do brzmienia perkusji i ekspozycji tła muzycznego. Pojawiła się również rozbieżność czasowa pomiędzy wersjami hiszpańskimi, a angielskimi ze względu na to, że niektóre utwory zostały nagrane i wyprodukowane nawet ponad sześć lat wcześniej.

Pierwotnie na albumie miały znaleźć się również hiszpańskie wersje piosenek "Eagle", "Angeleyes" oraz "Does Your Mother Know", jednak w ostatniej chwili z niewiadomych powodów zrezygnowano z nich. Trudno dziś jednoznacznie stwierdzić, czy w ogóle doszło do nagrania tych utworów, bo jak do tej pory nie pojawiły się one na żadnym bootlegu, a jeśli nawet, najwyraźniej nie odbiło się to szerokim echem wśród fanów.

Album wznowiono kilkakrotnie na CD. Wydano go między innymi w Japonii (1986 i najprawdopodobniej reedycja w 1992; Polydor), Hiszpanii (1989; RCA) i Austrii (CBS; rzadkość), jednak po ukazaniu się "ABBA Oro" (1993; te same 10 utworów, ale w innej kolejności), zrezygnowano z jego dalszego wznawiania w oryginalnej formie i dziś powszechnie uznaje się go za "zapomniany album". Same nagrania przez cały czas były jednak względnie łatwo dostępne na rynku - kolejna edycja "ABBA Oro", przygotowana w roku 1999, zawierała już wszystkie 15 utworów nagranych przez ABBĘ w języku hiszpańskim.

W listopadzie 2014 roku premierę miała specjalna wersja "Deluxe" albumu, zbierająca wszystkie 15 utworów w języku hiszpańskim (pierwszych dziesięć w oryginalnej kolejności i pozostałe pięć w formie bonusów). Na DVD zawarto wideoklipy do utworów "Estoy Soñando" i "¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!" oraz występy ABBY dla telewizji hiszpańskiej. Nie pojawiły się żadne nieopublikowane dotąd utwory, co w praktyce oznacza, że nadal nie ma jednoznacznego dowodu na istnienie większej ilości piosenek w języku hiszpańskim (poza zaplanowanym do nagrania "The Winner Takes It All" pod tytułem "Va Todo Al Ganador", jednak do samego nagrania ostatecznie nigdy nie doszło). Wydanie Deluxe to obecnie jedyna możliwość, aby wejść w posiadanie tych nagrań, jako że oryginalne wersje albumu są już bardzo trudno dostępne i drogie (zwłaszcza wydanie japońskie), a "Oro" nie jest wznawiane od 1999 roku i ceny używanych egzemplarzy również zaczęły notować tendencję zwyżkową (nawet powyżej 70zł za egzemplarze w bardzo dobrym stanie). Rozpatrując całość w kategoriach jakości dźwięku, najlepszym wydaniem będzie oczywiście japońskie z roku 1986, a jego uzupełnieniem "Mas Oro" z roku 1993 (opis w dziale "Składanki"). Jeśli jednak nie należysz do audiofilskiej części fanów grupy, wznowienie w wersji Deluxe będzie bardzo dobrą (i względnie tanią) inwestycją.

Lista utworów:

  1. Gracias Por La Música (Thank You For The Music)
  2. Reina Danzante a.k.a. La Reina Del Baile (Dancing Queen)
  3. Al Andar (Move On)
  4. Dame! Dame! Dame! (Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight))
  5. Fernando
  6. Estoy Soñando (I Have A Dream)
  7. Mamma Mia
  8. Hasta Mañana
  9. Conociéndome, Conociéndote (Knowing Me, Knowing You)
  10. Chiquitita

Oryginalne wydanie zawiera utwór "Dancing Queen" pod tytułem "Reina Danzante", ale na "ABBA Oro" został umieszczony pod tytułem "La Reina Del Baile".


Deluxe
Edycja Deluxe, 2014