Band Photo

W pełni polska strona poświęcona w całości jednemu z największych zespołów w dziejach muzyki pop

HASTA MAÑANA (GERMAN)

SERWIS
Strona główna
Jak korzystać ze strony?
Mapa strony
ZESPÓŁ ABBA
Historia
Członkowie
Albumy
Single
Składanki
Wideografia
Teledyski
Bootlegi
Książki
Utwory nieopublikowane
Tytuły robocze
Teksty piosenek
Kalendarium
ABBA na listach przebojów
Najbardziej znane covery
Karaoke
TRASY KONCERTOWE
Wprowadzenie
Trasa 1970/1971
Trasa 1973
Trasa 1974/1975
Trasa 1975
"ABBA w Studio 2" 1976
Trasa 1977
"ABBA In Japan" 1978
Music For UNICEF 1979
Trasa 1979 i 1980
"Dick Cavett Meets ABBA" 1981
"RODZINA" ABBY
Współpracownicy
Artyści związani
PONADTO NA STRONIE
Artykuły
Poradnik dla fana
Muzyczne inspiracje
INFORMACJE / INFO
Prawa autorskie / Copyright
Wspomóż serwis / Donate
Kontakt / Contact
Linki / Links

HASTA MAÑANA (GERMAN)

Benny Andersson; Stig Anderson; Björn Ulvaeus; Fred Jay
© Universal/Union Songs AB

Wo ist der Sommer der liebe,
den Du und ich gekannt?
Stunden voll Glück - was blieb zurück?
Sie sind so weit für mich wie ferne Sterne.

Hasta mañana und auf Wiederseh'n,
irgendwo, irgendwann
So einfach kann es nicht zu ende geh'n
Ich will Dir doch ein ganzes Leben geben!
Hasta mañana, ohne Dich, mein Herr
hat die Welt keinen Sinn
Ich kann mich jetzt nicht an Dich binden
Doch wenn Du willst wirst Du mich finden
Hasta mañana, baby, Hasta mañana, bis dahin!

Kannst Du denn wirklich vergessen,
alles das was geschah?
Was wunderbar gestern noch war,
das kann doch heut' nicht wie vom Wind verweht sein!

Hasta mañana und auf Wiederseh'n,
irgendwo, irgendwann
So einfach kann es nicht zu ende geh'n
Ich will Dir doch ein ganzes Leben geben!
Hasta mañana, ohne Dich, mein Herr
hat die Welt keinen Sinn
Ich kann mich jetzt nicht an Dich binden
Doch wenn Du willst wirst Du mich finden
Hasta mañana, baby, Hasta mañana, bis dahin!